ナビゲーションをスキップ
 

メニュー

ビジネス 地域 カンザス製 部門紹介 出版物 イニシアチブとインセンティブ 透明性データベース 会社概要 お知らせ 連絡先
バック
バック

壁画制作

カンザス近隣地域と農村地域のためのインパクトのある壁画制作ガイド

カンザス州では、新たな壁画の制作や、州全体の繁栄するコミュニティに対する大規模なパブリックアートプロジェクトの影響に対する関心が高まっている。カンザス州芸術委員会(Kansas Arts Commission)は、地域開発局(Community Development)、地方繁栄局(Office of Rural Prosperity)、カンザス・メインストリート(Kansas Main Street)、カンザス観光局(Kansas Tourism)と連携し、カンザス商工会議所(Commerce)は、壁画制作イニシアチブ(Mural Making initiative)を通じて、地域社会が新たなプロジェクトを構想する際に、資金援助、技術支援、プロセス指導を通じて支援することを約束する。このリソースガイドは、芸術文化や場所に根ざした地域開発を通じて、地域社会が成長と繁栄の道を歩むためのものです。

パートナーシップ

カンザス壁画制作

3月6日(日)~8日(火th
グルーバー・ラボ - 334 St Francis Ave, Wichita, KS 67202

2022年3月、カンザス州のアーティストと地域社会の人々は、州全体の繁栄するコミュニティにおける大規模なパブリック・アート・プロジェクトの影響力を強化し、深めるためにつながった。

イベントに参加された方は、感想をお聞かせください。

壁画制作ガイド:

壁画制作やパブリックアートを通じた、包括的で有意義なコミュニティ参画のために考慮すべき指針となる質問とアイデア。
目的、ビジョン、インパクト
  • なぜ地域にパブリック・アートを設置したいのか?主な観客は誰ですか(地元の人、観光客、子供など)?このアート作品がこの人々にどのような影響を与えたいですか?

  • この作品の目的とビジョンは何ですか?
    決定したサイトはありますか?もしあれば、そのサイトと上記の目標との具体的な関連性は?
コミュニティ参加
  • 壁画制作を手伝ってくれるコミュニティ・パートナーはいますか?早い段階でパートナーとその役割を確立することが重要です。

  • 壁画や肖像権は誰のものですか?前もって話し合っておくことをお勧めします。
アーティスト・エンゲージメント
  • コミュニティとの関わりにおいて、アーティストはどのような活動方法を好むのか?コミュニティはどのような関わり方をしてくれるのか?
    • コミュニティはデザインについて意見を述べるが、アーティストが実行するのか?
    • アーティストがマスターデザインを作成し、ボランティアがペイントを手伝うのですか?
    • Will the entire process be led and executed by the artist?

デザイン
  • Public Art inherently becomes a part of community identity. Who has a voice in deciding the imagery and how can this process be as inclusive as possible?

  • 壁画のテーマは何ですか?それはそれを見る観客に語りかけ、反映するものですか?

  • Are there design approvals needed from local officials, a design council, the building owner, etc? How many revisions is an artist expected to produce as part of the agreed upon fee? How much creative freedom does the artist have? Most artists are happy to work with communities and incorporate feedback, however “design by committee” can lead to a watered-down creative vision and a less impactful and meaningful artistic creation.
技術的考察
  • Fees and Budget: Discuss fee rates with the artists. Budgets are influenced as much by time and process considerations as well as mural size. Consider any special equipment or materials that may be necessary (scaffolding, lifts, shade, etc).

  • Insurance: some places require it and some don’t, it might be necessary for volunteers. The sponsoring organization should discuss this with the property owner to be sure liability is covered.

  • Workspace: Do you have or need a staging area, if so, how accessible is it? Artists and painters will need a place to store materials and prepare paint. Above all, it’s necessary to prioritize safety of the artists and volunteers.

  • Who decides when the mural needs to be taken down or redone? Is there a minimum timeframe that the mural is to be in place? Is the artist contracted for any repair or maintenance, or will the host organization be in charge of that? What if the mural is vandalized? Who is responsible for repair?

  • 敷地内で造園や地盤改良が行われる場合、それは環境影響評価を必要とするほど大規模なものですか?この件に関する詳細は、全米芸術基金(National Endowment of the Arts)から入手できます。
    NHPA-NEPA アンケート
リソース

コンタクト

ケイト・ヴァン・スティーンホイス、アーツ・コミッション副部長

(785) 379-1608

[email protected]

KACメーリングリストに参加する

全米芸術基金とのパートナーシップ

ja日本語